2016. február 3., szerda

Anime, rajzfilm, mese: a fogalmak tisztázása

A „Szerintem Son Goku a legmenőbb rajzfilmfigura!”, „A kedvenc mesém a Bleach!” és persze animézés közben a „Már megint milyen elborult mesét nézel, fiam?” mondatoktól bizonyára a legtöbbetek hátán feláll a szőr. Hát persze, hiszen ezek a kijelentések hibásak! Vagy mégsem? Talán olyat is hallottatok már, hogy „A Shrek a legjobb rajzfilm!” – ezzel talán páran nem tudják, mi a baj, viszont úgy, ahogy van helytelen.

„Az anime nem rajzfilm! Hallatlan!!! Mesének mertél nevezni egy animét?! A rajzfilm nem mese! A bábfilm nem rajzfilm! Fél-anime nem létezik!” Kinek van igaza és kinek nincs?

Nagy a (z)űrzavar az animációs filmek fajtáit és műfajait megnevező fogalmak körül, ezért itt és most rendet teszünk.


(Előre is elnézést, ha szájbarágós lesz.) Vegyük sorba és kezdjük a legtöbb gondot okozó mesével! A mese egy epikai műfaj. A rajzfilmeket, animációs filmeket, animéket lehet műfaj szerint is rendezni. Van szitkom (Újabb bolondos dallamok), romantikus mű (Lovely Complex), valóságshow (Totál Dráma), sci-fi (Szimbionikus titán), krimi (Conan, a detektív) és még számos műfaj, köztük a mese.

Bár nincs pontos meghatározás a meséről, van fogalmunk róla, hogy kb. mit is jelent. Ez alapján a Hello, Kitty is az (amellett, hogy kodomo, azaz gyerekeknek szóló anime). Nocsak, egy anime, amely mese! Ki gondolta volna? Ez persze nem „menti fel” azokat, akik a komolyabb animéket (például a Bleach-et) mesének titulálják, holott nem az a műfajuk.

A következő fogalom legyen a rajzfilm, amit szintén sokan használnak helytelenül. A rajzfilm ugyanis azt jelenti, amit szó szerint: rajzolt film. Nem hagyományos értelemben vett film, azaz nem videózzák a képet, hanem gyorsan egymás után rakják a képkockákat, amellyel ugyanazt a hatást érik el, mint ha filmet néznénk. (A modern, Flash-animációról megoszlanak a vélemények: egyesek szerint ezek már nem tekinthetőek rajzfilmeknek, hanem kétdimenziós számítógépanimációnak.) Eddig úgy-ahogy tiszta, innentől jön a káosz, ugyanis sokan hiszik, hogy az animációs film egyenlő a rajzfilmmel. Ez így nem igaz.


Olyan ez, mint a rovar–bogár páros. Nem minden animációs film rajzfilm, de minden rajzfilm animációs film. A fentebb említett Shrek például CGI-film, azaz háromdimenziós számítógépes grafikával előállított film. A Mekk Elek, az ezermester stop-motion technikával készült bábfilm, a Sebaj Tóbiás stop-motion technikával készült gyurmafilm és még sorolhatnánk. Tévedés tehát mindenfajta animációt rajzfilmnek titulálni.

Következő az anime, amely meghatározása „kézzel rajzolt vagy számítógéppel készült japán animáció”. Tehát az anime lehet rajzfilm. Megjegyzendő, hogy a japán CGI-filmek szintén animék, a japánok ráadásul a világ minden tájáról származó animációs filmeket animének hívják a nyelvükön. Namármost, ha az anime japán animációt jelent, akkor nem is olyan nagy hülyeség a fél-anime kifejezést használni. Vegyünk egy példát: az Űrzavar francia–japán koprodukciós sorozat. Félig animének tekinthető a japán mivolta miatt, tehát nem kell megvetni azokat, akik fél-animének nevezik.


Azt se felejtsük el, hogy a manga a képregény általános japán megnevezése, így például a következő mondat korrekt, mégha meghökkentő is elsőre: A One Piece képregénysorozat alapján készített rajzfilmsorozat 1999 óta fut.

Reméljük, tetszett a cikk és páran ma is tanultak valami újat általa. Ha valakivel vitába keveredtek ezekkel a fogalmakkal kapcsolatban, nyugodtan hivatkozzatok erre az írásra! :-)

12 megjegyzés:

  1. Sziasztok!

    A kérdésem a következő lenne: az Avatar: Aang legendája és Korra legendája rajzfilmek? A mostani cikkből az jött le, hogy se nem anime, se nem fél-anime, mivel ezeket a rajzfilmeket (szerintem nevezhetem így) egy koreai cég animálja, de készítésükért Amerika (USA) "felelős". Mindig azt olvastam, hogy az Avatar rajzfilm nem anime (én is így gondolom), de sokan mondják azt is, hogy anime (ami ezek után számomra már szinte biztos, hogy nem igaz). Én ezt szeretném végre tisztázni.

    Köszönöm előre is a válaszokat!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! Az említett sorozatok alapvetően amerikai készítésűek. Talán igazságtalanság(?), de ilyenkor nem számít, hogy ki animál, a döntő szempont a rendezők, írók, producerek hazája (ami jelen esetben az USA). Sok rajzfilmet animálnak és színeznek Dél-Koreában, de ettől még nem lesz koreai egy sorozat.

      Mint írtuk a cikkben, a 2D-s számítógépanimációval készült sorozatoknál megoszlanak a vélemények, az Avatar: Aang legendája és Korra legendája pedig ebbe a kategóriába tartoznak. Így a legpontosabb meghatározásuk az animációsfilm-sorozat.

      A dél-koreai animációs filmek nem animék. Csak a Japánból származó animációs filmek azok.

      Törlés
    2. Köszönöm a választ! :) Most már biztos hogy helyesen fogom használni. :)

      Törlés
  2. Avatar hivatlosan animenek minosul igy is van feltuntetve pl wikipedian is.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Egyáltalán nincs így a wikipédián, és tegyük hozzá hogy a wikipédiát az szerkeszti aki akarja

      Törlés
    2. Unknow-nak igaza van. Az Avatar: Aang legendája pedig nem anime a fentebb leírtak miatt.

      Törlés
  3. Kérdésem a következő. Rendszeresen mutatok a gyerekeimnek meséket, eddig jól ki is igazodtam: a Mazsola bábfilm, a Kis vakond rajzfilm, a Wallace és Groomit gyurmafilm - de minek nevezzem a mostani, "CGI-film, azaz háromdimenziós számítógépes grafikával előállított" filmeket? Van-e ezeknek is már valami rövid, frappáns, lehetőleg NEM rövidítés (CGI) megnevezésük? Vagy maradjak az eddigi "számítógépes" film megjelölésnél?
    (U.i. És a stop-motiont hogy mondják magyarul?)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Sajnos ezeknek (még) nincs frappáns nevük. Legrövidebben úgy lehet megnevezni őket, ha a nagyobb kategória nevét mondjuk, vagyis azt, hogy animációs film. A stop-motionnek nincs magyar neve.

      Törlés
    2. Köszönöm a megnyugtatást, és remélem, előbb-utóbb azért majd támad valakinek egy nyerő ötlete :-)

      Törlés
    3. A stop-motion filmekre én azt mondanám, hogy pillanatfelvételek. Az nem lenne jó elnevezés? :D Bár én azt hittem, van magyar neve, és pont valami ilyesmi, de lehet, rosszul emlékeztem. :D

      Törlés
  4. Nos, lehet, hogy én tudom rosszul, és a végén én jövök ki hülyén a dologból, deeee... valamibe bele kell kötnöm, az animék kapcsán. Ha a nyugati emberek álláspontját vesszük figyelembe, akkor animének a csak japán animációs filmeket, rajzfilmeket nevezzük. (Bevallom, én magam is ezen tábort erősítem, számomra az anime afféle külön fogalom, műfaj, de én is csak a japán animációs "cuccokra" mondom ezt, és újabban egyéb rajzfilmekre meg szoktam mondani, hogy anime utánzat. :D ) Azonban a japánok szemszögéből nézve, az anime nem csak a japán művekre vonatkozik, mert ők egy kalap alá veszik az egyéb, innen-onnan (szerte a világból) származó darabokat is, vagyis ők az anime szót afféle gyűjtőnévként használják mindenre, ami animációs technikával készült. (Legyen szó filmről, rajzfilmről, CGI-filmről, zenés videóról, "életre keltett" gyurmafigurákról, stb, tehát bármiről, aminek bármi köze van az animációhoz)
    De javítsatok ki, ha tévedek.

    Mondjuk, ezért is "imádom" az internetet, mert mindenhol mindent másképp írnak le, magyaráznak meg, és ugye, ahogy a wikipédiával kapcsolatban is megjegyeztétek (amit mindenki tudott, akinek van esze), hogy azt bárki szerkesztheti, ergo még a hülyék is azt írhatnak le, amit akarnak, tévesen... így baromi nehéz kitalálni, hogy most mi igaz, és mi nem, mi van helyesen, és mi helytelen... :/ Csoda, hogy összezavarodik az ember?

    Kicsit bővebben is ki lehetett volna fejteni a dolgokat szerintem, ha már a tisztánlátás elérése volt a cél, de amúgy jó volt. ;) Bár én úgy érzem, szerény személyem nagyjából jól használta a fogalmakat. :D Ha az animét lemesézték, attól függően kaptam csak fel a vizet, hogy éppen melyik darabról volt szó, mert pl. egy Ghost in the Shell-re azt mondani, hogy mese, nálam garantált agyérgörcsöt váltana ki, annyira felhúznám magam. De a Hello Kitty-re én is azt mondom, hogy az mese. Anime, de azon belül mese. :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Az animéről ugyanazt írtam a cikkben: „a japánok ráadásul minden animációs filmet animének hívnak a nyelvükön”. De jó, hogy ezt leírtad, mert tényleg pontosításra szorult, így átírtam. :)

      A magyar Wikipédiát moderátorok (járőrök) ellenőrzik, akik általában szakértők az adott témában. Ha meg forrás is tartozik az állításhoz, azt ellenőrizve biztos lehetsz annak igazában. ;)

      Örülök, hogy tetszett a cikk. :)

      Törlés