Az AFHungary nevű YouTube-csatornát feltehetőleg sok animerajongó ismeri, hiszen különböző animékhez éneklik és töltik fel a magyar nyelvű főcímdalokat. 7 éve kezdte meg a működését és az azóta eltelt idő alatt olyan japán sorozatok openingjei hallgathatók meg magyarul, mint például a One Piece, a Bleach, a Naruto Shippuden, vagy épp a Fullmetal Alchemist: Testvériség. A legújabb, néhány órája feltöltött videóban a Dragon Ball Super első introja hallgatható meg magyarul.
Jellemző, hogy Magyarországon az animés élet akkor pezseg, ha a rajongók tesznek érte valamit, ugyanis hivatalosan finoman szólva is le van tojva az egész téma. Szerencsére a hazai fanok nem hagyják veszni hagyni az animéket itthonról 2017-ben sem. Burák Ádám dalszövegét Rudi előadásában hallhatjuk. A felvétel a Bayer Stúdióban készült, az augusztus 5-ös időpont pedig elég meglepő és nyilván a véletlen szülte, de épp ma mutatták be Latin-Amerika országaiban a Dragon Ball Supert a Cartoon Networkön.
Szerencsére nemcsak az ottani spanyol (és Brazíliában a portugál) nyelvű rajongók örülhetnek, hanem mi magyarok is. Arról már írtunk, hogy Lippai László állítása szerint tavaly 76 új részt szinkronizáltak valamiből, de azóta sem derült ki pontosan, hogy a Dragon Ball Superről van-e szó. Azt meg pláne nem tudni, hogy ha igen, akkor melyik tévécsatornán láthatjuk viszont. Mindenesetre ennek a kis magyar nyelvű csemegének is örülhetünk! A hazai animerajongóknak pedig azt tudjuk üzenni, ami a dalban hallható: "Mindig összetartunk, te és én. Nincs oly gát, mit át nem törnénk. Harcolj bátran, lehetsz hős, csak küzdj, küzdj, légy erős! Tudod, végül a kudarc erősít. Nincs mit szégyellj, nincsen mit megbánj! Harcolj tovább, fel kell állnod újból!"
Jellemző, hogy Magyarországon az animés élet akkor pezseg, ha a rajongók tesznek érte valamit, ugyanis hivatalosan finoman szólva is le van tojva az egész téma. Szerencsére a hazai fanok nem hagyják veszni hagyni az animéket itthonról 2017-ben sem. Burák Ádám dalszövegét Rudi előadásában hallhatjuk. A felvétel a Bayer Stúdióban készült, az augusztus 5-ös időpont pedig elég meglepő és nyilván a véletlen szülte, de épp ma mutatták be Latin-Amerika országaiban a Dragon Ball Supert a Cartoon Networkön.
Szerencsére nemcsak az ottani spanyol (és Brazíliában a portugál) nyelvű rajongók örülhetnek, hanem mi magyarok is. Arról már írtunk, hogy Lippai László állítása szerint tavaly 76 új részt szinkronizáltak valamiből, de azóta sem derült ki pontosan, hogy a Dragon Ball Superről van-e szó. Azt meg pláne nem tudni, hogy ha igen, akkor melyik tévécsatornán láthatjuk viszont. Mindenesetre ennek a kis magyar nyelvű csemegének is örülhetünk! A hazai animerajongóknak pedig azt tudjuk üzenni, ami a dalban hallható: "Mindig összetartunk, te és én. Nincs oly gát, mit át nem törnénk. Harcolj bátran, lehetsz hős, csak küzdj, küzdj, légy erős! Tudod, végül a kudarc erősít. Nincs mit szégyellj, nincsen mit megbánj! Harcolj tovább, fel kell állnod újból!"